当前位置首页 >> 评论消息 >> 正文

限量福利丨大英图书馆特展来深圳了!

更新时间: 2025-10-08 19:38:56

阅读人数: 566

本文主题: 英国文学三大巨匠

带你穿越科学-文学-音乐-童话,四大时空

看完目前所有馆藏,大概需要8万年~

大英图书馆之国王图书馆馆藏书阁

牛顿、莎士比亚、狄更斯、达芬奇、莫扎特......

其中有些藏品可追溯至数千年以前

那些影响了世界文明进程的书籍和手稿

展品上至宇宙星图,下至海怪奇珍

包含哲学、文学、科学、音乐、童话等多个领域

它们的作者名单就像是一本世界文明史的教科书目录

还能透过一些书籍、手稿、影像等资料

此外,展品与科技创意、光影艺术的互动设计下

“福尔摩斯归来”“爱丽丝梦游仙境·颠倒屋”等

穿越文学、科学、音乐、童话交织的绚烂时空

「 一条巨匠汇聚的文化长廊 」

。但丁、莎士比亚、狄更斯、夏洛蒂·勃朗特、柯南·道尔、拜伦、雪莱、济慈......与世界文豪的手稿面对面,从诗歌戏剧到小说,一览西方文学的缩影。

「 一座没有代沟的童话迷宫 」

不忘初心,带你领略匹诺曹、绿野仙踪、小红帽、卖火柴的小女孩、冰雪皇后......他们最初的样子。在一个个宝箱里,去探索

「 一条探索世界的百科之路 」

科学是对世界的探索,欧几里德、达芬奇、哥白尼、伽利略、牛顿、达尔文、卡西尼、巴贝奇、《大不列颠百科全书》,还有震撼世界的瑰宝《永乐大典》......从星球到人体,从宏观宇宙到微观世界,从哲学时代到信息时代,记录着

「 一个梦幻多彩的声音秘境 」

穿梭到百年前爱迪生发明蜡筒留声机开始记录声音的时期,看着贝多芬、莫扎特、巴赫的手稿乐谱,欣赏人类最初声音的记录。饱含 ,让人瞬间回到那个大师辈出的年代……

英国查尔斯二世恢复王位时收得《克兰基地图集》,在皇室珍藏已超过150余年,至今依然是世界上最大的地图集之一,展开超过2米。

© The British Library Board

古典星图的里程碑。英国首任皇家天文学家John Flamsteed牵头绘制的星图,在300余年前其绘制方法已臻化境,与现代目视星图不相上下。

© The British Library Board

若没有这部巨作,可能会永远失去包括《第十二夜》、《麦克白》、《凯撒大帝》和《暴风雨》等18部戏剧。

文学史上榜样女生,源自真实故事

© The British Library Board

《呼啸山庄》插画、《简·爱》手稿

彰显中华民族数千年来的知识财富

世界史上最大的百科全书,中国文化的关键像素之一。震惊世界的鸿篇巨制得以保存至今仅四百余册,尚不及原篇幅的3%......

标记性镜像书写而成的科学笔记手稿

© The British Library Board

莱昂纳多·达·芬奇不仅是世人所熟知的绘画大师,更是一位伟大的科学家、发明家。这份独特的手稿比较完整地保存着他诸多的研究、灵感和发明。

© The British Library Board

莫扎特用音乐日记来记录他的灵感。除了日期和标题外,还记录了他所列作品的其他信息,如乐器、乐章、首次演出的日期、表演者及其他细节。

© The British Library Board

卖火柴的小女孩,少年爱丽丝的插画,新绿野仙踪、小红帽等经典又可爱的童话人物图集。

卡尔·马克思、孙中山、圣雄甘地、狄更斯

不必担心走马观花式的看展!展览主办方将提供 ,专业、细致的讲解,或聚焦某个话题,深入浅出,让您的看展之行收获满满!

11:00/13:00/14:00/15:00/16:00/17:00

11:00/14:00/16:00

若讲解员因个人原因未能准点安排导赏的情况,请多谅解~

2021年12月25日 - 2022年3月15日

10:00~20:30(20:00停止入场)

购票详情见公众号“Yealife”

深圳南山区益田假日广场L402

1.免票政策:身高1米以下儿童免票(需一名成人陪同入场);70周岁以上的老人(凭本人有效身份证)免票入场;

2.请勿在展馆大声喧哗、奔跑、打闹,影响他人观展;团体机构现场写生需提前申请预约。

1.在留言区里聊聊:为什么想看“世界像素”展览?(想要被精选的朋友可要认真写啦);

2.截至12月24日16:00,我们将在精选留言中挑选出5名幸运粉丝,每人送出1张双人套票+2本纪念护照;

3.获奖信息将以本公众平台留言回复为准,请大家及时关注;

4.请收到赠票留言的用户在3小时内直接回复【姓名+联系方式】,逾期将视为放弃机会。

出门在外,更需要注意!再次提醒大家: 做好个人防护,戴口罩、勤洗手、常通风、不聚集,尽快接种疫苗,共筑免疫屏障。

免责声明:深圳新闻网见圳客户端的所有新闻报道及文章,均按相关的法律规定要求免责。

限量福利丨大英图书馆特展来深圳了!

一段传奇的爱情

每个人对别人来说,都是奥秘和奇迹,美妙无比。——查尔斯·狄更斯 摄影构图打光都有种久违的精致感,气氛感情表演也无可挑剔,虽然人物故事还是太苍白。 其实一部片既然参与奥斯卡却只入围了最佳服装设计奖,好不好看应该心里有数的。只是难得北京电影节展映了还是抱着求惊喜的态度去看。《看不见的女人》只能说差强人意,故事平平,画面平平,音乐平平,唯独菲丽希缇·琼斯长得养眼才勾住这110分钟。只能说她太适合这种古典装扮了,奥斯卡这个服装设计奖想必多半是她颜的功劳。 这样的影片,是符合我私人口味的影片。 爱上一个伟大的人------成为伟大的人的爱人------无法完全拥有他的爱, 其间幽微的情感变化,求真不求美(如果完美有标准的话?), 无论如何,有过这样的情感后,人生会变得不一样。 狄更斯:这才是我最爱的时光,当白天侵蚀我们的时候,我们一定要在晚上活出精彩。通宵度过,准备享受生活。每个人对他人来说都是无比的神秘和奥妙,而此事实的确十分微妙。 爱伦:直到这种神秘被其他人发现,之后也许两人就相互了解了。 (爱伦的母亲睡在傍边的沙发上,狄更斯和爱伦有机会认真说说话) 爱伦:你喜欢这样的生活吗?不断地做些精彩的事情,不断地受人瞩目。 狄更斯:这并不是我独自一人做到的,但…… 狄更斯:我想,我的工作只是一个托词,他们总在尝试,但他们找不到你。 狄更斯:那些伺机的人,他们需要你来帮他们挣钱。在那之后就有了许多仰慕者,他们总是期望着,你能够成为他们想象中的那位。 ( 然后他们各自讲述了自己童年的凄惨遭遇) 狄更斯:内丽?告诉我个秘密吧。 狄更斯:什么都行,只要是一件你没告诉过别人的,也不打算告诉别人的。 爱伦:我的中名是劳利斯。现在到你了。 狄更斯:爱伦.劳利斯.特伦。这就是我的秘密。 狄更斯的妻子在爱伦的生日上,送来狄更斯给爱伦的生日礼物,很美的珠宝,她说: 在早些年一起的时候,我总是被他所震撼,但你发现你得与其他人一起分享他,这些都是必然的,事实上,你永远不会知道,他到底爱谁多一些,你,或者她们。我认为他并不了解他自己。 (狄更斯发报声明与妻子分开,却不能娶爱伦,他心烦意乱,烧了所有信件。爱伦找到威尔基,狄更斯的朋友。威尔基劝慰爱伦。) 他是一个好男人,一直努力成为好男人。但是他是一个伟大的男人,你看到他,内丽,我也一起在看你,你看到他,他看到你,在生命中还有什么比这更想要的?我们要打破那些惯例,摧毁那些惯例,我们是开拓者。 爱伦:开拓者?你们男人,过得倒是潇洒,而我们却要不停等待。你们看到了自由,我却看不到。 查尔斯明白无论多痛苦,我们都是孤独的。 不管我们跟谁在一起,我们都是孤独的。 片头片尾排练的狄更斯的戏剧结尾的一段独白: 唯恐我们以为沉默就是隐藏心声的地方, 请记住,少了爱与被爱,我们便所剩无几。

类型: 剧情 / 爱情 / 传记 上映日期: 2014-02-07(英国) 又名: 狄更斯的秘密情史(港) 看不见的女人影片聚焦查尔斯·狄更斯的秘密情人,讲述狄更斯如何与她相遇,被她激发出写作灵感,并在她的陪伴下一路走向死亡。十九世纪的英国,保守的维多利亚时代,正值花样年华的年轻女演员娜莉与大文豪狄更斯彼此相爱,却是一对无法公开的地下恋人。这段始终见不了光的关系,娜莉也只能跟母亲吐苦水,即使身旁有家人的温柔与关怀,娜莉与狄更斯的秘恋之爱仍旧随着八卦媒体、社会舆论面临了莫大的难题。不管比翼双飞或者坠入悬崖,他们终得面对残酷又现实的人生考验…

迈克尔·奥康纳 Michael O'Connor 迈克尔·奥康纳 Michael O'Connor 费导把这两人的感情处理的还是比较自然,有些场景的摄制打动人心。第一次看菲丽希缇·琼斯的电影时对她的表演没什么印象,在这部影片中总忍不住赞叹演的真好,费导第一次当导演是关于莎士比亚的作品这次关于狄更斯,果然是高大上。影片的服装道具很精美,狄更斯的手稿真漂亮。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请

中国作家协会主管

“从莎士比亚到福尔摩斯:大英图书馆的珍宝”展览布展现场。(国家图书馆供图)

英国大文豪们的9部手稿和2部早期印本,借着4月21日至6月21日在中国国家图书馆展出的“从莎士比亚到福尔摩斯:大英图书馆的珍宝”展览,首次漂洋过海来到中国读者面前。这些手稿和印本充满着故事,携带着体温。

与这些展品相呼应的,是国图方面展出的相关作品,包括英国作家及其作品在中国的译介、改编、相关评论书籍等。围绕该展览的一系列文学交流活动循序展开,史话与新说,正共谱一曲跨越时空的交响。

透过珍贵手稿感受文学巨匠的体温

《简·爱》 的原名是 《一部自传》,夏洛蒂在这部经典中创造了一个“和我一样平凡、渺小的女孩”,她在现实中也经历了和简·爱类似的生活和情感,因而仅用12个月就倾诉出这个故事。展出的这份手稿,偶有的几处删改显得干净利落,一如她本人:一位清醒、倔强且富有才华的女性作者。

这是大英图书馆西方遗产部现代手稿及档案策展人亚力山德拉·奥特最钟爱的展品之一。手稿标题页上,赫然可见被划掉的“柯勒·贝尔 (Currer Bell)”署名。亚力山德拉介绍:“夏洛蒂认为,使用男性化的笔名能增加小说的可信度,同时也避免熟人对号入座。”

手稿上那些沾有油墨的指纹,证明了它确是付梓前的最后一版,印刷工人们或许已争相先睹为快了。

“上面留有太多信息,比如笔名是在何时被何人划掉的? 这部手稿背后,创作过程中的点滴、作者的身份认同、当时的创作环境、出版运作过程等都很值得挖掘,亦能勾勒出一部经典作品是如何诞生的。”亚力山德拉在接受专访时表示,这是 《简·爱》 唯一存世的版本。

为“我孤独地漫游,像一朵云”所感动的中国读者,此次也能够一睹华兹华斯这首著名诗歌的手写真迹。手稿上有他留给出版商的信息,注明该诗在整卷中应置于“我的心绪”部分。“这意味着作家不仅是诗人,也具有商业敏感,深入到了出版环节。时至今日,这首诗仍是英国学生的必修。”亚力山德拉说。

与机器印刷的千篇一律不同,那一页页充满故事和留有体温的手稿更为动人。那些行云流水的字体、段落间的停顿,甚至纸张上停留了百余年的咖啡渍、折痕与指纹,都给人以无限遐想———它们的主人是在何等情境下无数次凝神、奋笔和修改,才留下了这些传世名篇。

莎翁与汤显祖“对话”:平行时空迸射人性之光

此次展览,特意呈现了汤显祖和莎士比亚这两位中英文学巨擘的“对话”。大英图书馆带来的 《罗密欧与朱丽叶》第二版四开本在莎翁生前就已出版,曾是英王乔治三世的个人收藏,时间可追溯至1599年;国图则奉上了明代茅瑛刻套印本 《牡丹亭》。

国家图书馆馆员、中方策展人雷强以“平行时空下迥异的文化背景迸射出人性之光”来概括两人的“对话”:“他们的思想呈现出跨时空的共性,即对自由的赞颂和对人性解放的不懈追求。”此外,展览特别展出了赵景深发表于1946年 《文艺春秋》 的 《汤显祖与莎士比亚》 一文,赵景深写道:“……都是不受羁勒的天才,写悲哀最为动人。”雷强指出,这或许是对两位文学巨匠的最早的比较研究之作。

这一研究至今仍具有鲜活意义。96岁高龄的翻译家许渊冲笔耕不辍地翻译莎士比亚作品,新近出版的 《莎士比亚悲剧六种》 引发业界关注,他又将汤显祖的 《牡丹亭》 译成英语,为两位文学巨擘再相遇搭建桥梁。

“莎士比亚更现实,汤显祖则更浪漫。”许渊冲直言,莎士比亚描绘生活中的爱情,汤显祖则描绘梦中和死后的爱情,这也显示了中英两国戏剧的不同。

未来中英文学的合作与交流值得展望

中英两国文学都在世界文学版图上占有重要地位。除展品勾勒出的中英文学交集,清华大学外语系特聘教授王宁梳理了英国文学的中国之旅———1853年,约翰·班扬的宗教小说 《天路历程》被译成中文并多次印刷,开启了英国文学在中国的传播,大规模译介则发生在19、20世纪之交,不懂外语的林纾先请人口译,再由他自己笔述,如此译出93种英国文学作品;同一时期,中国文学对外输出的多是 《聊斋志异》 等志怪小说,诗歌和戏剧的译介则相对较少。“多年来,我们对英国文学的了解远胜于他们对中国文学的了解,未来如何开展更积极的交流值得展望。”王宁总结道。

莎士比亚是被翻译、研究和讨论最多的西方作家之一。王宁指出:“莎士比亚的中国之旅可追溯到19世纪中叶,与英国文学在中国的翻译几乎同时开始。20世纪初以来,莎士比亚对中国的戏剧创作和研究产生了广泛而深远的影响。朱生豪在抗战期间坚持翻译莎剧、梁实秋独自一人翻译完莎翁全部作品,卞之琳、杨周翰、方平、许渊冲等大家也在不断地翻译或重译。”本次展览上,观众也可一睹朱生豪译 《罗密欧与朱丽叶》 《李尔王》 《仲夏夜之梦》手稿和多部印本。

时至今日,莎士比亚的作品仍以不同形式丰富着人们的精神生活,莎翁缘何得以永葆艺术魅力? 在今天阅读莎翁有何意义? 王宁表示,在华丽的辞藻和瑰丽的想象之外,这位天才巨星的所有创作都具有深厚的历史意识。“在任何时代,这都是成为伟大作家的必要条件。他的作品不仅是文学作品,更可视为审美化、戏剧化的历史。”

标签: 狄更斯

黑米吧

欢迎來到黑米吧指南,我们致力于提供全方位的日常生活健康知识,涵盖了各方面的科学知识,是值得信赖的社区。

猜你喜欢