更新时间: 2025-08-26 17:30:13
青花瓷英文怎么写_青花瓷的英语怎么说_例句
沪江词库精选青花瓷的英语怎么说、英语单词怎么写、例句等信息
blue-white porcelain
闪电般的行动,昙花一现;滔滔不绝的话语
a. 1. 蓝色的;天蓝色的,蔚蓝的 2.(皮肤等)青灰色的,青紫色的 3.【口】悲伤的;沮丧的;忧郁的;紧张不安的 4. 缺乏欢乐的;凄凉的;令人沮丧的 5.(女子)有学问的,有才的
v.[T] 1.以蓝色删改(稿件等),修正,删除
如果说《东风破》遣词造句略显含蓄之色,《发如雪》引经据典可勘文化之韵,那么《青花瓷》就是寄情于物、物我两忘的极致:整首歌以脱胎于宋徽宗对汝窑定名之句“雨过天青云破处,这般颜色做将来”的“天青色等烟雨”为骨,以瓷喻情,句句写瓷又句句抒情。一起欣赏唯美的英文版本吧~
你的美一缕飘散 去到我去不了的地方
Alas, off is your charm blown,
To a place where I can never trace.
The sky is blue enough to expect the rain;
For you I am waiting, however in vain.
The chimney smoke is to rise;
Across the river lies thousands of miles.
The calligraphy at the bottom,
Modeling the elegance of the Han Dynasty,
Has set the stage to meet my destiny.
The sky is blue enough to herald the rain,
While for you I am on watch, however in vain.
...Any of several New World plants of the genus Gaillardia in the composite family, having red or yellow florets grouped into large solitary flower heads.
在英国大维德基金会,收藏有中国元代青花红釉花卉纹盖罐,是
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
This is an extraordinary piece of blue and white porcelain made in the 14th century.
The appearance of blue and white porcelains in the Yuan dynasty has epochal significance.
Therefore, the blue and white porcelain fully embodies the open attitude of the Yuan dynasty towards foreign cultures —taking the essence and using it properly for our own purpose.
充分体现了元代对外来文化的开放态度——取其精华,恰到好处地为己所用。
内置欧路词典&多种翻译引擎,不仅支持网页和PDF文档翻译,还能高亮重点单词,全方位提升你的英文阅读体验。
罗艺恒(Laurence Larson),1994年3月4日出生于新西兰,父亲来自于美国。他和其他所有的年轻人一样,非常喜欢流行音乐。但是特别的是;母语是英文的他却十分钟情于华语流行音乐。当红的一些华语歌手如林俊杰、周杰伦、陈奕迅等都是他十分崇拜的偶像。
为了可以创作出喜欢的中文歌曲,罗艺恒在高中毕业后更是毫不犹豫地报读了奥克兰大学的中文及流行音乐系。在就读期间,他翻唱录制并重新填词改编了一些当红的华语流行歌曲(如《童话》、《好久不见》、《我的歌声里》等)并上传至中国的一些视频网站(如“优酷”、“我乐网”等)。在短短两个月不到的时间内就迅速引起了中国广大网友们的关注。
...女王是女性国王的统称。现在也指行事雷厉、果断、霸气、有主见的女性。那么你知道女王用英语怎么说吗?下面来学习一下吧。
一、女王的英语怎么读 女王英文是什么
女王的英语单词是queen。queen 英 [kwi:n] 美 [kwin]。释义:n. 女王,王后;(纸牌中的)皇后;(蜜蜂等的)蜂王。
1.She was surely the most distinguished queen consort we have had.
毫无疑问她是我们拥有的最为出众的王后。
2.That's the Queen's yacht, the Britannia. She's a beautiful ship.
那是女王的游艇“布丽坦尼娅”号,她是一艘很漂亮的船。
3.Queen Mary started the fashion for blue and white china in England
玛丽女王开启了青花瓷在英格兰的流行风尚。
4.He had to go to Buckingham Palace to accept an MBE from the Queen.
他必须前往白金汉宫去接受女王授予的“大英帝国勋章”。
1.She met the Queen last week.
2.Queen Mary started the fashion for blue and white china in England
玛丽女王开启了青花瓷在英格兰的流行风尚。
3.If a new leader emerged, it would then be for the Queen to invite him to form a government
如果新首脑产生了,女王就会邀请他组建政府。
4.He gave his imitation of Queen Elizabeth's royal wave
5.That's the Queen's yacht, the Britannia. She's a beautiful ship.
那是女王的游艇“布丽坦尼娅”号,她是一艘很漂亮的船。
...Any of several New World plants of the genus Gaillardia in the composite family, having red or yellow florets grouped into large solitary flower heads.
在英国大维德基金会,收藏有中国元代
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
内置欧路词典&多种翻译引擎,不仅支持网页和PDF文档翻译,还能高亮重点单词,全方位提升你的英文阅读体验。
周杰伦的《青花瓷》发表于2007年,曲调中国风,歌词更是紧扣青花瓷主题,描绘出一幅烟雨朦胧的江南水墨山水。
今天要为大家介绍的是两个用英文翻唱的版本。
版本一翻唱者是罗艺恒(Laurence Larson,1994年3月4日~),词曲创作人,新西兰米西克传媒(MSICK Media Stduio) 旗下歌手。他钟情于华语流行音乐,高中毕业后报读了奥克兰大学的中文及流行音乐系,并在就读期间重新填词改编翻唱了一些当红华语流行歌曲。他翻唱的这首《青花瓷》给人一种不一样的视听感觉,别有一番异国风味。
Your touch like brush strokes you hold colour in my skin
The deep blue and pearl white glow like porcelain.
As I stare clear through the window that I’m locked within
I count the seconds to see you again.
Possessions reach cannot hold beauty such as yours
Yet still its clouds shroud your light so your petals fall
...版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
1、青花瓷 -英文版 - 罗艺恒词:罗艺恒曲:周杰伦Your touch like brush strokes you hold colour in my skin 你的爱抚宛如你执手画笔勾勒我肌肤色彩 The deep blue and pearl white glow like porcelain 你如传世的青花瓷自顾自美丽As I stare clear through the window that I'm locked within 凝视冉冉檀香透过窗心事我了然I count the seconds to see you again 我细数时光只为再与你相见Possessions
2、 reach cannot hold beauty such as yours 你的美恍假设一缕飘散 去到我去不了的地方 Yet still it's clouds shroud your light so your petals fall 你嫣然的一笑如含苞待放Your flowers kiss I reminisce now I only see in picture frames记忆中你淡香亲吻恍假设依稀只见于画纸The sky is crying blue as I wait for you 天青色等烟雨 而我在等你The fire in my heart burning wh
3、ite and true 心中莫名燃起白亮光影A thousand miles the smoke is rising high both sides 炊烟袅袅升起 隔江千万里I see your shadow outlined through 你从墨色深处被隐去The sky still dark as I make my way to you 天际依然漆黑如墨 我自顾自走向你White moon light guides our way fields of morning dew 月色被打捞起 晕开了结局Our world is greener on the other side so f
4、ree 恍假设置身另个自由世界The time is calling似水流年 却是如歌Perfection locked and untouched trapped behind this glaze 隐藏在窑烧里千年的秘密自然落了锁The shining white holds it's shape so elegantly 光晕的白悠然现于碗底Beautiful blue hides entwined hold it's secrets tight 澄明的蓝交织勾错迷藏的秘密All of it's mysteries subdued beneath 所有神秘都将藏于
...